Considerad esto un regalo para quien tenga la mala suerte de seguir con vida.
Mantened los ojos abiertos si veis a esos cabrones que parecen desollados en vida: los "lickers". Son ciegos, pero su oído lo compensa con creces.
Así que mientras no vayáis por ahí a lo loco, a tiro limpio, deberíais poder pasar desapercibidos... creo.
En cualquier caso, haced como mi abuela y moveos a paso de tortuga, ¿entendido?
Bueno, no quiero irme, pero el deber me llama. Y tengo que vengar a mi amigo.
David
Consider this a gift for anyone still unfortunate enough to be alive.
Keep your eyes peeled for those creepy fucks that look like they were skinned alive-"licker," we call 'em. They're blind as bats, but their hearing more than makes up for that.
So long as you don't run around like a total idiot, guns a-blazing, you should be able to slip right by them...probably.
Either way, make like my grandma and creep around as slow as possible around 'em, yeah?
Anyway, not that i wanna go, but duty calls.
That, and I've got a friend to avenge.
David
まだ生き残ってやがる不運の持ち主へプレゼントだ。
俺たちをさんざん苦しめた“リッカー”―― 皮を剥がれた鶏みたいな例のグロ野郎!――とっておきのゴシップを教えてやる。
奴らは、聴覚が異常に発達してる代わりに ほとんど目が見えないんだ。
そうだ、お前がみっともなく走り回ったり バカみたいに撃ちまくったりしなけりゃ 奴らに見つからずにすむ――かもしれないってことだ。
奴らの前では、俺のばあちゃん並みにゆっくり動け。 いいな?
さてと。お名残惜しいが俺はそろそろ行くよ。
友達の仇をとってやるのも、オマワリさんの 大事な仕事だからな。
デビッド