Resident Evil Wiki
Resident Evil Wiki
Carta a los S.T.A.R.S.
Información
Nombre Original:
S.T.A.R.S. 隊員宛ての手紙
Aparece en:
Resident Evil 2 (remake)
Propósito:
Informar
Última Edición: 15-12-2020 por Vector17
Contenido del Archivo

A mis colegas de S.T.A.R.S.:

¿Cómo os va en esa comisaría tan anodina? ¿Aguantando el tipo contra el viejo Irons? Pues yo acabo de volver de una cita con una tía buena. Os imaginaréis lo que hicimos bajo su enorme paraguas.

Europa es alucinante. Un mes no es tiempo suficiente para verlo todo. Quizás amplíe mis vacaciones otros seis meses.

Barry, ni se te ocurra presentarte aquí. No querrás hacer llorar a las chicas monas, ¿verdad? Ya me ocupo yo de las nenas.

Jill, si Claire contacta contigo dile que estoy bien.

Chris Redfield, 29 de agosto

To my bestest S.T.A.R.S. buds,

How are you all doing in that drab, old station? Hanging in there against old Irons? Me? I just got back from a date with a hot hick. Bet you can guess what we got up to under her extra-large umbrella.

Europe is amazing. One month is in no way enough to even scratch the surface. Maybe I'll extend my vacation for another six months.

Barry, don't you even think of coming to join me. Wouldn't want to make all the cute girls cry, yeah? So you just leave the babes to me.

Jill, if Claire tries to contact you, please let her know I'm OK.

Chris Redfield, August 29

親愛なるS.T.A.R.S. 隊員諸君

君たちは相変わらず、あのオンボロ警察署でムカつ 上司のおもりでもしてるのかな? 俺か? 俺は美女とデートしてきたところだ。 彼女の大きな傘の下でなにがあったかは、 ご想像におまかせするよ。

ヨーロッパは最高だ。 1ヶ月程度のバカンスじゃ全然足りない。 半年は戻らないかもな。

バリー、あんたはこっちに来ようなんて思うなよ。 かわいい娘さんたちが泣いてもいいのか? 美女は俺にまかせておけ。

ジル、クレアから連絡があったら、 兄貴は元気にしてるって伝えてくれ。

8月29日 クリス・レッドフィールド

Carta a los S.T.A.R.S. es un documento que aparece en Resident Evil 2 (remake).

Ubicación[]

Se encuentra en la armería de la oficina de S.T.A.R.S. en la comisaría.

v · e · d Archivos de Resident Evil 2 (remake)
Tutorial Granada de manoGranada cegadoraCuchillo de combateExaminar objetosLanzallamas químicoGM 79LanzadescargasUso de objetos claveDescartar objetos claveUsar el mapaCombinación de objetosSalud y objetos curativosVisualizador EMF
Comisaría Cuaderno del agenteFolleto de la ciudadRegistro de los eventosUsos de la pólvoraInforme de operaciónPrimera tarea del novatoCircular sobre las taquillasBeneficios de las hierbasEsconditeNovata estrella • Foto conmemorativaTaquilla P3Instrucciones de caja portátilA cualquier supervivienteGarabatos de alguienArtículo de arte: "La Gema roja"Circular internaNota: panel de la cárcelEliminación del equipoUn mensaje de Mr. RaccoonInforme de autopsia n.º 53477Raccoon mensual, junioCorreo electrónico del jefe IronsRegistro de taxidermiaCarta del tallerInforme de incautaciónCarta a los S.T.A.R.S.Plan de reparacionesNota de Ben • Transcripción de la entrevistaPedazo de papelCuaderno con página recortadaEstatua del leónNota de LeonNota de Claire
Orfanato Diario de SallyDiario de TomDiario de _____Carta del director
Alcantarillas Informe: sobre "G"Inspección septiembre (sem. 1)Inspección septiembre (sem. 2)Correo a la sede de UmbrellaFolleto: compañía constructoraDesbloquear puerta del área UNota de los enchufesAcuse de reciboFolleto del festival de jazzNota de ClaireNota de Leon
Laboratorio Registro de la sala de descansoIMPORTANTE Alerta en todo NESTPulseras IDGrabación de las fuerzas especialesSíntesis del herbicidaNota de alguienBandeja de entrada de Wayne LiCorreo de Byron CartwrightNota de Wayne LiCorreo electrónico de William BirkinDiario de investigación
Miscelánea Carta de bienvenidaCarta de una amigaNota para el dueño
The Ghost Survivors MochilasDispensadores de objetosGrabación de la policíaCarta al directorInforme del equipo de seguridad