Chapter 1-3 radio conversation (tentative) is a cutscene in Resident Evil 4.
Transcript
The Japanese transcript was obtained from ghiaccio.sakura.ne.jp.[1]
Ingrid Hannigan: "Leon. I've been able to get some new info that might help you."
Leon S. Kennedy: "Fill me in."
Hannigan: "Apparently, there's a religious cult group involved. They're called the "Los Illuminados"."
Leon: "Los Illuminados? That's a mouthful. Anyway I had an unexpected run-in with the big cheese of the village."
Hannigan: "But you're okay right?"
Leon: "Yeah... But he could have killed me but he let me live... And he mentioned something about me carrying the same blood as them. Whatever that means."
Hannigan: "Carry the same blood..."
"Hmm... Interesting..."
Leon: "Anyway, there are more important things than solving riddles right now."
Hannigan: "You're right. Hurry and find that church, Leon."
Ingrid Hannigan: "レオン こちらの調べで分かったことがあるわ"
Leon S. Kennedy: "報告してくれ"
Hannigan: "そこの地方に古くからある宗教団体が絡んでいるらしいわ"
"ロス・イルミナドスと呼ばれているわ"
Leon: "ロス・イルミナドス?噛みそうな名前だな"
"それよりハニガン"
"ここの村長と接触した"
Hannigan": "で 無事なの?"
Leon: "ああ しかしあの男…"
"なぜオレを殺さずに逃がした?"
"それに『同じ血が混じった』とか…"
"訳のわからん事も言っていたな"
Hannigan: "『同じ血が混じった』…ちょっと気になるわね"
Leon: "だが 今はそんな事を"
Hannigan: "考えている場合でもないだろう"
"そうね とにかく今は教会に急いで"
Analysis
- Hannigan's note on Los Iluminados is different in the Japanese script. Instead her information is that there is an ancient cult associated with the region. The English version instead directly implies a cultic link to Ashley's disappearance.
- In the original script, Leon refers to Fr. Mendez as the "village chief". As with Luis' line in Chapter 1-1, this has been replaced with a nickname, the "big cheese".
Sources
- ↑ バイオハザード4 全セリフ集 (Japanese). ghiaccio.sakura.ne.jp. Retrieved on 2018-05-31.
|