Resident Evil Wiki

M.O.S. Read the Manual of Style before starting or resuming your editing. Also read our Policy on Blogs.
New membership Why not join our new Facebook group?
Watch Why not subscribe to our new YouTube community channel?

READ MORE

Resident Evil Wiki
Advertisement
Resident Evil Wiki

Derek's 2nd Transformation, known as Mutant Simmons, Dinosaur (変異シモンズ ダイナソー Hen'i shimonzu dainasō?) in the original script, is a file that can be found in Resident Evil 6.[1] As with all files in the game, the bottom part of this file can only be read on RE.NET.

Location[]


Transcript[]

As the C-Virus infection begins to take root in Derek's body, he enters a stage-two mutation. At this stage, Derek's body resembles a gigantic dinosaur, and his musculature is quite dense. Unlike the stage-one mutation, stage-two Derek behaves instinctually instead of rationally. His driving force is to devour his enemies, and he even goes as far as to leap into the sky and attack a helicopter Ada is piloting.

The Family kept a close eye on Simmons after he was injected with the C-Virus. The FOS was able to intercept part of a message from one of The Family's members during this period.

---

Derek has lost his mind to the mutation, so all that needs to happen now is for the government to kill him. What was he injected with? It seemed to be based off of the C-Virus, but I've never seen a mutation like that. It must have been something that Ada cooked up with Neo-Umbrella. If we could get a sample of it, we could do some research. I'll have to get some of our people on this.

シモンズに投与された強化C-ウィルスの作用が進み、さらなる変異を遂げた姿。
その容貌は巨大な恐竜そのものであり、見た目にふさわしい強靱な肉体を持つ。
シモンズが人の形を保っていた頃に比べ、その行動には本能的なものが多く見られる。しかし、執拗にレオンやヘレナを狙い、さらには上空からヘリでレオンたちを援護していたエイダに飛びかかるなど、シモンズとしての憎悪、殺意はしっかりと残されている。

ファミリーは、自分たちの長がC-ウィルスを打たれてから、その動向をずっと監視していたようである。FOSの必死の傍受作戦により、そのときのファミリー内におけるやり取りの一部が入手できている。

---

「もはや、ディレックに人間としての意志はほとんど残っていない。あとは、合衆国のエージェントが彼を間違いなく処分してくれればよいのだが。

それにしても、ディレックが投与されたウィルスは一体何なのか。C-ウィルスを基盤にしているようだが、その変異は明らかに記録に残っているものは違う。おそらくは、エイダとネオアンブレラが造り上げたものだろう。
サンプルがあるのならば入手して、研究する必要がある。捜索を開始させよう」

Gallery[]

Official English localization[]

Original Japanese script[]

Bibliography[]

Sources[]

  1. Osada (ed.), Official Complete Guide, pp.417-436.
Advertisement