FANDOM


Double-crosser (Jill and Barry's good version) (tentative) is a cutscene in Resident Evil. It is one of two possible scenes where Jill Valentine reaches level B4F of the laboratory; in the other, Barry leaves Jill behind.

PlotEdit

Jill Valentine reaches level B4 to find Captain Albert Wesker waiting for her. Barry Burton raises his magnum at Jill to keep her in line, before being ordered up to the rooftop. Captain Wesker explains that he is a spy for Umbrella, and has used S.T.A.R.S. as a means of completing a mission given to him by the company. However, he plans to betray the company after destroying the lab, by keeping the data for himself. Barry returns and knocks Captain Wesker out, having realised the threats to his family were fictitious.

TranscriptEdit

Jill Valentine: Wesker?
Albert Wesker: You did a fine job, Barry.
Jill: Just as I thought...
Albert: I think you should stay away from Barry, Jill.
I hear that his wife and two daughters will be in danger if he doesn't do everything I tell him to.
Jill: You are so cruel...
Albert: Well, you don't have to worry about anything, because you'll be free from this world very soon, Jill.
Jill: Why do you have to destroy S.T.A.R.S.?
Albert: That's Umbrella's intention.
This laboratory has been engaging in dangerous experiments, and recently an accident has occurred. Anyway, this disaster cannot be made public.
Jill: That's why having S.T.A.R.S. nosing about is so inconvenient.
So you're a slave of Umbrella now, along with these virus monsters.
Albert: I think you misunderstand me, Jill.
To me, the monsters you mention mean nothing. I'm going to burn all of them together, with this entire laboratory.
I must complete my mission, as ordered by Umbrella.
Barry, go up on the ground and wait there.
Jill: Barry!
Albert: Barry's such a fool. He'll be under the control of Umbrella forever.
Jill: How come both Umbrella and you can intimidate him, by taking his family as hostages?
Albert: Umbrella? Well, I intimidated him, but it had nothing to do with Umbrella.
I just used him for my personal purposes, though both you and Barry seemed to think I was following orders from Umbrella.
Jill: So you're planning something else?
Albert: If you succeeded in developing the world's most powerful biological weapon, what would you do? What if you were in charge?
Jill: You must stop this now.
Albert: You're a brave girl. But if I were you, I wouldn't give up such a big discovery.
Albert: You guys are idiots. No one understands its real value.
Jill: So, you're going to steal all the research?
Albert: Better yet. I'm going to show you the Tyrant.
Jill: Barry!
Barry Burton: Sorry, Jill.
Jill: How is your family?
Barry: Uh, I was listening to what you and Wesker were talking about. I wish I'd realized it earlier.
I thought it must have something to do with Umbrella, ya know...
So it's all been masterminded by him!
Jill: But it's good that you know that now. Anyway, let's get out of this house first.
Barry: Jill!
Jill: Yes, what?
Barry: Do you have any idea what Wesker was going to show you, at the back of this place?
Jill: Well, he was talking about the world's most powerful biological weapon, called Tyrant, or something, I-I think.
Barry: Do you think we could see Tyrant now?
Jill: Barry, you're so optimistic.
Barry: It would look bad for S.T.A.R.S. if we let such a dangerous creature run loose...
Jill: Maybe you're right. Let's go then.

Jill: ウエスカー
Albert: よくやつた バリー
Jill: やはりね
Albert: まあ バリーを竟めるな
私の命令を実行しないと
家族の命が危うくなるそうだ
Jill: 汚いわね
Albert: 気にすることはない
じきににの世ともおさらばさ
Jill: 何故S.T.A.R.S.壊滅を
Albert: アンブレラの意向だ
この研究斫は少々危険な
実験をしていてね-- 実際に事故を起こしてしまつた もちろん公になど出来ない
Jill: 何かとかぎ回る
S.T.A.R.S.は都合が悪かつた...
まるでアンブレラの奴隷は
...ここのバケモノと同じ!
Albert: 思い達いもはなだしいね
君の含うバケモノなどクズだ
研究斫ごと焼きはらつてくれる
だがそこまでだよ
私がアンブレラと関わるのは
バリー 地上で待機ていろ
Jill: バリー
Albert: どこまでもアンブレラに
おびえる愚かな男だ
Jill: 家族を盾に取つておきながら!
Albert: おどしはしたがね
アンブレラとは無関係さ
君たちはアンブレラが裏にいると
思いこんでいるようだが-- あくまで私自身のためだ
Jill: この上まだ何か!?
Albert: たとえば究極の生物兵器を
開発したとしよう さてどうする? 運命は君に委ねられるんだ
Jill: 踏みにじつてやるわ!
Albert: 実に勇ましいね
だが無意味な勇ましさだよ
どうかしてる
誰も分かつていないんだ
Jill: 横取りするは その発見を
Albert: 見せてやろう タイラントだ...
Jill: バリー
Barry: すまなかつた
Jill: あなたの家族は...
Barry: 話は開いていた
すぐに気づいればな
アンブレラぐるみだとばかり...
こいつが元凶だとはな
Jill: でもよかつた
とにかく脱出よ
Barry: ジル
Jill: 何
Barry: ウエスカーは何を
見せようとしてたんだ?
Jill: 最強の生物兵器が何とかつて...
"タイラントだ" だつたかしら
Barry: そいつを確かめてやろうぜ
Jill: 何をのんきなことを...
Barry: そんな物騒な奴を野放しにするのか
S.T.A.R.S.が!
Jill: そうね 行きましょう

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.