FANDOM


Report 090308

The report.

Report 090308 was filed by Ryan in the BSAA Remote Desktop on 8 March 2009.


Transcript

2009.03.08 19:04 Level.06

From a certain route, I got worrying data.

<C.Redfield>
Come in, Kirk.
(Come in、 Kirk.)


The locals were hostile and we had to use force.
(The locals were hostile and we had to use force.)


We don't have any contingency plans for this situation, do we, Kirk?
(We don't have any contingency plans for this situation, do we, Kirk?)


<K.Mathison>
Roger on the locals. But you orders still stand.
(Roger on the locals. But you orders still stand.)


<S.Alomar>
What does that mean? Was HQ expecting this?
(What does that mean? Was HQ expecting this?)



A communications log between the Bravo Team and the helicopter pilot Kirk Mathison, what does this mean?
The possibility of bioterrorism in Kijuju Autonomous Zone which should have been transmitted, wasn't transmitted at all.
I certainly asked Suzuki M. to communicate the information, and she took care of it.
This is, I need to confirm this.

2009.03.08 19:04 Level.06

とあるルートから、気になるデータを入手した。

[C.Redfield]
Come in, Kirk.
(カーク、こちらクリス)


The locals were hostile and we had to use force.
(民間人に襲われ、やむを得ず発砲した)


We don't have any contingency plans for this situation, do we, Kirk?
(今回の作戦でこのような戦闘は、 想定されていなかったと思うが?)


[K.Mathison]
Roger on the locals. But you orders still stand.
(たしかにその通りだ。だが命令に変更はない)


[S.Alomar]
What does that mean? Was HQ expecting this?
(どういう事?本部はこの事態を予想していた?)



ブラボーチームとヘリコプターパイロットであるカーク・マシソンの間で交わされた通信のログだが、 これはどういうことだ?
伝わっているはずのキジュジュ自治区でのバイオテロの可能性が、 全く伝わってない。
私は確かに情報の伝達をM,Suzukiに依頼したし、 それを彼女も請け負ってくれた。
これは、確認の必要がありそうだ。

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.