Reynard Mail bk (レイナード Mail bk ) was an email sent to the B.S.A.A. Mainframe in February, 2009.
Transcript
Notice: This article or section is devoted to translating foreign text into English. Transcription has not been completed; translation is unfinished.
西部アフリカ支部所属のレイナード・フィッシャーだ。
キジュジュ自治区だが、 確かにひどい状況だ。
内戦が長く続いたため経済的にも疲弊しているし、 人心も荒廃している。
最近、 政権が変わり戦火はやんだが、 それでもまだ混乱は続いている。
キジュジュ自治区自体は、 近_に__があるために_______も_く__していたが、 ________況が変わり始めた。Transcription incomplete
_えてもらった___にあった動_の___などもその一つだが、 _に__なのは外国人排斥の動きだ。Transcription incomplete
_の____________________、 ________________、 ________の_______。Transcription incomplete
自治区_の__の____の____________の__の2________、 ___の_________。Transcription incomplete
_の__、 ________________。Transcription incomplete
__、 _____の一________の___、 __________。Transcription incomplete
(_の___、 ___の____________)Transcription incomplete
_の___、 ___治___の____、 _____の__________________。Transcription incomplete
だが、 あんたの言うとおり"プラーガ"の蔓延、 つまりはバイオテロの可能性がないわけじゃない。
_____なこの_は、 テロ___た_の__の__となっている。Transcription incomplete
キジュジュ自治区も__ではない。Transcription incomplete
今のところバイオテロに__していそうな_中はこの辺りでは見かけないが、 可能性はゼロではない。Transcription incomplete
むしろ、 可能性が高いからこそ俺がここにいるわけだ。
あんたからの情報は、 肝に銘じておこう。
また何かあれば、 連絡する。
Template:B.S.A.A. Mainframe