This article does not cite any sources. (March 2022) |
Sheva Alomar is a file that is awarded in Resident Evil 5.
Location[]
It will appears in the library upon the completing Chapter 3-2.
Transcript[]
Listed within this file is a general background information overview of BSAA agent - Sheva Alomar - as pieced together from various sources. The information listed here is neither complete nor should it be used as a psychological analysis of the subject.
Sheva Alomar was born into an impoverished family situation in a small factory town situated in Africa. This particular town being home to Umbrella Plant 57.
As with most factory towns, the plant was the lifeblood of the town, bringing in much needed revenue and steady employment for its populous. Almost 80 percent of the town's adult population was employed at the factory in some facility, including Sheva's parents. While pay was low by most nation's standards, it provided a steady income for the townspeople and a happy childhood for Sheva.
This happiness was short-lived however.
While only eight years old, Sheva's peaceful life was brought to an abrupt end by the sound of sirens erupting from the factory.
As the sirens pierced the air, an ominous plume of black smoke poured out of the factory.
Even as a child, Sheva knew something was terribly wrong. With dread in her heart she ran toward the factory.
Arriving at the factory, she soon discovered the entrance blocked.
In place of the kind old man who used to stand guard at the entrance, strange adults in protective suits were everywhere. Their faces hidden by masks. Sheva could not understand what was happening.
"I realize years later that they were wearing anti- biohazard protective gear. They were part of Umbrella's Special forces."
She may have not understood the muffled voices emanating from beneath those masks at the time, but the assault rifles they leveled at her more than made their intentions understood. The country was not a
very stable place to begin with, and near her town resided members of a large anti-government guerilla army. Although only a child, Sheva knew all too well the violence that often accompanied those with guns.
The adults in the village that remained were promptly executed by these gunmen.
Sheva was spared this same fate thanks to the vigilance of a neighbor who was able to get her back to her parent's home unnoticed.
Thus began the longest night of Sheva's life. Crippled by fear, she could only wait and pray for her parents return. The night passed and a new day dawned, but still they did not return.
As night on another day fell she sensed a presence outside her home. Unable to contain her relief and joy, she ran to the door to greet her parents.
As she swung the door open, crying aloud with joy, she was soon met with disappointment and confusion.
For at the door, were not her parents rushing to embrace her, but her uncle, with a look of shock and horror painted upon his face. His words crushed any hope she had leftā¦
"Your parents are dead. There was an accident at the factory."
Taking anything of value left in the house, her uncle then took Sheva to live with his family. Taking her away from the only home she had ever known.
Her life with her uncle would be brief.
Not only was her uncle's family extremely poor, but he also had seven children of his own to care for. Even thought Sheva was a blood relative, he probably never would have come for her if he hadn't thought he would receive financial compensation from the factory.
That compensation never came. Umbrella never gave out any payments. And soon, her aunt and uncle were unable to feed her.
Life was hell for Sheva, not only was she on the verge of starvation, she yearned to be with her parents again. In her grief, she became fixated on the notion that they were still alive.
As the days passed, this belief grew so strong to the point where she could think of nothing else. She knew she had to find them.
So one night as the moon bathed the savanna in silver, Sheva ran away from her uncle's house and headed back to her hometown and the life that was stolen from her.
The thought of her parents drove her on.
But the expansive savanna is a harsh environment for one so young and small. During her second night, she began to feel the effects of malnutrition. Unable to find food, Sheva soon collapsed.
A night in the savanna is not a quiet affair. The sounds of animals plodding along, beasts howling at the moon, insects chirping and buzzing about, and the dry wind soughing through the grass. Sheva considered them all with wonder. She had grown up in a town and was unaccustomed to her new surroundings.
Through the cacophony of strange noises, Sheva picked up a sound that was quite familiar to her. She heard the low rumbling of an engine and the sound of tires cracking over the dirt.
A truck pulled up next to Sheva and a stranger got out of the passenger side and spoke to her. If she replied to him or not, she couldn't recall, but the man picked her up and placed her in the bed of the truck.
The man that found Sheva was an anti-government guerrilla fighter. He provided her with food, shelter, and a place to call home. Unfortunately for Sheva, this good turn was accompanied by some bad news.
She was told that the incident at the Umbrella factory was not an accident. That the factory manufactured bioweapons and Umbrella was carrying out the final test on one of its newest weapons at the dilapidated factory.
The regular employees who worked there were unaware of what Umbrella was actually creating, and they paid for it with their lives, including Sheva's mother and father...
After concluding the test, Umbrella took measures to conceal the entire affair. With the assistance of the government's army they destroyed the factory along with the entire town, effectively wiping the town Sheva had called home off the map.
At this news Sheva was filled with rage. She hated Umbrella and blame them for her parent's deaths, and she hated the government for just rolling over at Umbrella's behest.
It was at this moment she decided to join the guerrillas in their fight against the government.
Sheva started out by doing laundry, cooking meals, and taking care of other chores. After only a few years with the guerrillas, she was given her first gun. She doesn't like to talk about her time with the guerrillas. Perhaps the memories are too painful, or maybe she's too ashamed of what she did there.
One of her main duties with the guerrillas was to go into town and purchase supplies for the group.
For seven long years Sheva stayed with the guerrillas.
By this time she was a teenager, and had spend most of her known life with the guerrillas. Perhaps due to her age, when she went into town, the townspeople never suspected her of being a guerrilla fighter. It could be for this very reason that she was the one they sent.
It was on one of these occasions while she was in town that a man approached her. He looked like a local, but spoke with a strange foreign accent. Handing her a piece of paper and speaking in a hurried voice, he stated:
"Read this. If you believe what it says, come to the church in the back alley in two hours."
After speaking these words he disappeared into the crowd as quickly as he appeared. Sheva turned the paper over in her hand, and her eyes were drawn to one word - Umbrella.
It was the same pharmaceutical company whose selfish aims took her parents from her. If that incident had never happened, perhaps her life would have been different.
The message on the paper said that the guerrillas were planning on using bioweapons to conduct a large- scale terrorist attack that would overthrow the government. Umbrella was going to make a deal with the guerrillas to provide them with the bioweapons. The man wanted Sheva's help in stopping the deal from going through.
At first Sheva thought it was a government trap, but deep down she knew the note spoke the truth. When asked how she knew, she had this to say:
"My country was strongly influenced by France, and many government officials spoke in French patois. But this man was different. I couldn't place his accent at the time, but somehow I knew I could trust him."
Sheva followed her instincts.
She went to the church and met two men there.
One of them had given her the note earlier. The other wore a suit with no tie and said that we was from the U.S. government.
What the man in the suit wanted seemed straightforward enough - the apprehension of the representative from Umbrella. From what he said, this particular person held the key to causing an irreparable blow to Umbrella. But in order to arrest him, they needed Sheva's help. As long as they got their man, they wouldn't do anything to her or her fellow guerrillas.
Even if they did not succeed in arresting the man in question, they promised not to turn her or her companions over to the authorities.
The man in the suit's offer seemed credible. But could she betray those who had been like a family to her? The man seemed to understand Sheva's apprehension, so he asked her one simple question: "Don't you want to see Umbrella punished for what they've done?"
Sheva quickly nodded her head.
"That's why we selected you. But if you want to help us fight Umbrella, then you are going to have to leave your so-called friends."
"And then what? What's in it for me?"
"Look around! You know these guerrillas you are with aren't doing this for some greater good. They'll do anything to topple the government, including things you know are wrong. Help us, and you can finally do some good for the people of your country."
"And what makes you think a 15-year-old girl can help?"
"Some day you'll learn that age matters very little. A person's life is not defined by age, but by the choices they make. You have the chance to fight for something here that goes beyond just you, something that affects the entire world. Can you really walk away when so much is at stake?"
Sheva would never forget these words...
Three days later the special forces team arrived at the location where the deal was taking place. Sheva had left the door to the building unlocked, and she wore a wire so the team on standby could hear what was taking place.
The operation was a success. The target from Umbrella was quickly apprehended and taken away.
Sheva and the guerrillas were taken to the American Consulate, there to be release two days later with no charges pressed, just as promise. Recognizing Sheva's abilities, or perhaps moved by pity, the man in the suit offered Sheva the chance to start life anew in America.
With nothing left in Africa for her, Sheva decided to take him up on his offer.
Shortly after arriving in America, Sheva's high intelligence and drive quickly became apparent. She surpassed any and all expectations, even learning English to a native level in a mere six months. Within two years of arriving in the U.S. she enrolled at a university.
After graduating with high honors from her university, her legal guardian (the man in the suit) suggested that she join the newly formed BSAA to help others as she had been helped. Umbrella had already been dismantled many years prior, but Sheva had not let go of her hatred toward them and all others like them.
After completing basic training, she was assigned to the unit led by Josh Stone. There she trained with his unit for eight months, learning everything she would need to know to survive in the field. After the completion of her training, she was hand picked to become a BSAA agent. She is currently involved in operations throughout the world.
彼儳ć®ēć¾ćč²ć£ćēŗć«ćÆå·„å “ććć£ćć
ć¢ć³ćć¬ć©ē¬¬57ćć©ć³ćć
ę°åćäøććććć ćć®å¤ć³ćå·„å “ć§ćć£ćććč”ć«ćØć£ć¦ćÆę½¤ććććććč²“éćŖē¾éåå
„ęŗć§ćć£ććč”ć®å¤§äŗŗć®8å²ććć®å·„å “ć§åććć·ć§ćć®äø”č¦Ŗććć®ä¾ć«ę¼ććŖćć£ććäø”č¦Ŗć®ēؼććÆććć»ć©å¤ććÆćŖćć£ćććå®å®ććē¾éåå
„ć®ćććć§ć·ć§ććÆęÆč¼ēč£ē¦ćŖåä¾ę代ćéćććØćć§ććć
ćććć®å¹øććŖęéćÆé·ććÆē¶ććŖćć£ćć8ę³ć®é ć彼儳ććć¤ćć®ććć«éćć§åéćØéćć§ćććØćēŖē¶ć®ćµć¤ć¬ć³ć彼儳ćå
ćć§ććęććē©ćććŖē©ŗę°ćå¹ćé£ć°ććććµć¤ć¬ć³ćÆå·„å “ććć ć£ććåęć«ē«ć”ęćäøåćŖé»ē
ć
ćŖć«ćęŖćććØćčµ·ćć£ć¦ććć
ćććē“ęēć«ęććć·ć§ććÆćå·„å “ćøćØčµ°ć£ćć
ććććå·„å “ć®äøćøå
„ćććØćÆć§ććŖćć£ćć ćć¤ććÆć«ćććć«åä¾ćć”ćéćć¦ćććę°ć®ćć幓čććå®č”ć®å§æćÆćŖććććć«ćÆč¦ę
£ććŖć大äŗŗćć”ććććé ććć£ć½ććØč¦ććć¹ćÆć®ćććć§č”Øę
ćÆåćććŖćć
ćåƾćć¤ćŖćć¶ć¼ćēØć®é²č·č£
åćććć£ćØć¢ć³ćć¬ć©ć®ē¹ę®éØéćć
å¾ć®ć·ć§ććÆććčŖćć
ćć¹ćÆć®äøććčććć¦ćć声ćÆćććć£ć¦čććć«ććć£ćććęć«ććć¢ćµć«ćć©ć¤ćć«ćć·ć§ććć”ć«åććććććØć§ććć®ęęćÆååćććć»ć©ä¼ćć£ććč”ć®čæćć«ćÆå°ćŖćććęæę
äøå®å®ćŖćć®å½ć§ćÆåęæåŗć²ćŖć©ćå¤ććåä¾ćØćÆčØććéćęć¤ę“åę§ćÆååć«ēč§£ćć¦ććććć®ćć”ćč”ć«ę®ć£ć¦ćć大äŗŗćć”ćéć¾ć£ć¦ććććéćå
ćå°ē«åØć«éććč
ćÆććŖćć£ććć·ć§ććÆćčæęć«ä½ć大äŗŗć«ęćå¼ćć家ć«åø°ć£ćć
ćć®å¤ćÆćć·ć§ćć«ćØć£ć¦ęćé·ćå¤ćØćŖć£ććäøē”ćććć«ćć¢ćč¦ć¤ććć¾ć¾ćå¤ćéććććå¤ćęććå¤Ŗé½ćé·ćå½±ćä½ćå§ćć¦ćäø”č¦ŖćÆę»ć£ć¦ććŖćć£ćć
å¤ć«ćŖćććć¢ć®å¤ć«ę°é
ćęćććć·ć§ććÆé£ć³äøććććć¢ćøćØé§ćåÆć£ćććć£ćØåŗ§ć£ć¦ććć®ć§č¶³ć®ēčćÆććć°ć£ć¦ćććććććŖććØćÆę°ć«ćć¦ććććŖććććććć«ćŖććŖćććć¢ćøćØćć©ćēććØå¢ććććć¢ćéććåäøęÆå«ćć ć
ććåø°ććŖććļ¼ć
ććć«ććć®ćÆäø”č¦Ŗć§ćÆćŖććē®ćäøøććć¦é©ćć¦ććé ēøć®åē¶ć ć£ćć
ććåć®äø”č¦ŖćÆę»ćć ćå·„å “ć®äŗę
ć§ć ć
ććć¦ćčŖåć彼儳ćå¼ćåććØčØćć®ć ćć·ć§ćć®ę°ęć”ćŖć©ćććć¾ććŖćć ć£ććåē¶ćÆéć«ćŖććććŖććććć®å®¶č²”éå
·ćęę©ćć¾ćØćć¦å¤ććććÆć¢ćććć©ććÆć®č·å°ć«č¼ćććØćć·ć§ććé ćé¢ććčŖåć®å®¶ć«é£ćåø°ć£ćć
ć ććććć§ć®ēę“»ćÆé·ćē¶ććŖćć£ććåē¶ć®å®¶ćÆč²§ććććć®äø7äŗŗć®åä¾ććććå·„å “ććč£åéććµćć ććē®ē®ēØććŖććć°ćč”ēøćØćÆčØćć·ć§ććå¼ćåćććØćÆćŖćć£ćć ććć
ććć¦ćåē¶ć®ē®č«č¦ćÆå¤ćććć¢ć³ćć¬ć©ććč£åéćÆććććŖćć£ćć®ć ćåē¶ćåęÆć«åćć£ć¦ć¶ć¤ćććØćå·„å “ćę¶ććććØčØć£ć¦ććććć·ć§ćć«ćØć£ć¦ćÆć©ćć§ćććć£ćććććććććć®ę„ćå¢ć«ęŗč¶³ćŖé£äŗćäøććććŖććŖć£ćććØć®ę¹ć大åé”ć ć£ćć
ē©ŗč
¹ćÆćććććć£ćäø”č¦Ŗćććęćććććććććć¦ć·ć§ććÆćę¬å½ćÆäø”č¦Ŗćēćć¦ćććććććŖććØęćć«č³ć£ćć
ććć ćčŖåćÆäø”č¦Ŗć®ę»ä½ćććč¦ć¦ććŖćć®ć ļ¼ććććććēćć¦ćććććććŖćļ¼
ćć®ęććÆę„ć«ę„ć«å¼·ććŖć£ć¦ćć£ćć2ć¶ęå¾ćęŗęććµćć³ććē
§ććå¤ćć·ć§ććÆåē¶ć®å®¶ćęćåŗćć¦ēć¾ćč²ć£ćč”ćøćØåćć£ćć
ć·ć§ćć®äø”č¦Ŗćøć®ę³ććÆå¼·ćć£ććć ćććµćć³ćć®åŗ大ććÆćććęć”ē ćć®ć«ååć ć£ććäŗę„ē®ć®å¤ćęććć®ę é¤äøč¶³ćéćŖććć·ć§ććÆåććć
ćµćć³ćć®å¤ćÆęå¤ćØćććććåē©ćć”ć®č¶³é³ćåå®ćč«ć®é³“ć声ćä¹¾ććé¢Øć§ćććčć®é³ćč”č²ć”ć®ć·ć§ćć«ćØć£ć¦ćÆę°ććŖēŗč¦ć ć£ććććććććććē”ęå³ć«ćŖćććć ć£ćć
ćć®ęćčćę
£ććé³ćč³ć«å±ćććä½ććØć³ćøć³é³ćē å©ććććæć¤ć¤ćę“åäøč¶³ćŖć®ćć«ć©ć«ć©ćØććē°é³ćę··ćć£ć¦ććć
ćć©ććÆć ć£ćććć©ććÆćÆć·ć§ćć®ćć°ć§ę¢ć¾ć£ććå©ęåøććåŗć¦ććē·ćÆćć·ć§ććč¦ćč¾¼ććØäŗčØäøčØ声ćććć¦ććććć®ęćć·ć§ććÆćŖććØčæäŗćććć®ćč¦ćć¦ććŖććØčØććć ććē·ćÆć·ć§ććę±ćäøćććØćč·å°ć«ä¹ćććć®å “ćé¢ććć
ē·ćÆåęæåŗć²ćŖć©ć®äøå”ć ć£ććå½¼ćÆć·ć§ćć«ęććé£äŗćØćć¾ććÆåæ«é©ćØčØććåÆåŗćäøćć¦ććććć ćåęć«ćę®é
·ćŖäŗå®ćåććććć
ć¢ć³ćć¬ć©ć®å·„å “ć§čµ·ćć£ćäŗę
ćÆććć ć®äŗę
ć§ćÆćŖćć£ććå·„å “ć§č£½é ććć¦ććēē©å
µåØććć®ęēµå®éØććčę½åććå·„å “ćä½æēØćć¦č”ćććć®ć ćććć§åćć¦ćććä½ćē„ććŖćå¾ę„å”ćå·»ćč¾¼ćć§ćć·ć§ćć®ē¶ć......ććć¦ęÆć......
å®éØćēµäŗććå¾ćć¢ć³ćć¬ć©ćÆäŗå®ćé č½ććććęæåŗć«åćććć¦č»éćåŗåćććå·„å “ćč”ććØē “å£ććććććå¾¹åŗēć«ć彼儳ćēć¾ćč²ć£ćč”ćÆćććÆćååØććŖćć£ćć
ć·ć§ććÆęćć ćčŗ«åęćŖēē±ć§äø”č¦Ŗćå„Ŗć£ćć¢ć³ćć¬ć©ćććć®ć¢ć³ćć¬ć©ć«å°»å°¾ćęÆćęæåŗććććć¦å½¼å„³ćÆććć®ć¾ć¾åęæåŗć²ćŖć©ć®ć°ć«ć¼ćć«čŗ«ćē½®ćććØćę±ŗęććć
ęåćÆę“ęæÆćé£äŗć®ēØęćŖć©ć®éēØććć§ććŖćć£ćććę°å¹“ććććØéćęć«ććććć«ćŖć£ććć²ćŖć©ę代ć®č©±ććć·ć§ććÆćć¾ćčŖćććććŖćććć¾ćććęćåŗćÆćŖćć®ćććććØćå½ęć®č”ććę„ćć¦ććć®ććć©ć”ććć ććć
ć·ć§ććć²ćŖć©ć«čŗ«ćē½®ćććć«ćŖć£ć¦ć7幓ć®ę³ęćéćå»ćććØćć¦ććććć®ę„ćć·ć§ććÆč²·ćåŗćć®ććć«č”ćøę„ć¦ćććč²·ćåŗććÆć彼儳ć®éč¦ćŖä»»åć®äøć¤ć ć£ćć
é·å¹“ć²ćŖć©ćØćć¦ć®ēę“»ćē¶ćć¦ćććØćÆčØć10代ć®å°å„³ć§ćććęć
č¦ććéćē¼å
ćå°ćč¾¼ććć°ćč”äøć«ćć¦ćććęŖćć¾ććććØćÆćŖćććć®ć·ć§ćć«äøäŗŗć®ē·ćčæć„ćć¦ćććå°å
ć®äŗŗéć«č¦ćććććć®čØčć«ććććŖå¤å½čŖčØććęćććććē·ćÆč¦ęććć·ć§ćć«äøęć®ć”ć¢ćęø”ććØćę©å£ć§ććåććć
ćć”ć¢ćčŖććäæ”ćććŖćć2ęéå¾ćč£éćć«ććęä¼ć«ę„ćć
ććć ćåćććØē·ćÆéčøć®äøć«ę¶ććć ć·ć§ćććć®ć”ć¢ćē“ ē“ć«åćåć£ćć®ćÆćććć«č¦č¦ćć®ććåčŖćē®ć«ććććć ć£ćć
ćć¢ć³ćć¬ć©ć
čŗ«åęćŖå®éØć§ć·ć§ćć®äø”č¦Ŗćå„Ŗć£ćč£½č¬ä¼ę„ććć®å®éØćććŖććć°ćć²ćŖć©ć«čŗ«ćč½ćØćććØććŖćć£ćć ćććć”ć¢ć«ćÆćććć£ćć
ć·ć§ććęå±ććåęæåŗć²ćŖć©ć大č¦ęØ”ćŖēē©å
µåØćććčØē»ćć¦ćććććć«ććęæåŗč»¢č¦ćēć£ć¦ććććć®ēŗćčæć
ć¢ć³ćć¬ć©ćØć®åå¼ćč”ćććććććć¦ćć·ć§ćć«ććć®åå¼é»ę¢ć®ęå©ćććć¦ę¬²ććććØć
ęæåŗå“ć®ē½ ććØćęć£ćććēå®ć ćØē“ęććććŖćććęć£ćć®ććå½ęćęÆćčæććć·ć§ććÆććčŖćć
ććć®å½ćÆćć©ć³ć¹ć®å½±éæćå¼·ćććććć©ć³ć¹čŖć£ć½ćććć¹ćę¹ćććå½¹äŗŗćÆå¤ććććć©ććć®ē·ćÆéć£ćććć®ęćÆåćććŖćć£ććć©ćć»ćć®å°ćć ćč±čŖčØćććć£ćć®ć
ē“ęćÆę£ććć£ććć·ć§ććÆęä¼ć§äŗäŗŗć®ē·ć«ä¼ć£ćć
äøäŗŗćÆćć£ćć”ć¢ćęø”ćć¦ććē·ćććć¦ććäøäŗŗć®ćć¼ććÆćæć¤ć®ć¹ć¼ćå§æć®ē·ćÆćčŖćććć¢ć”ćŖć«ęæåŗć®č·å”ććØåä¹ć£ćć
ć¹ć¼ćē·ć®ē®ēćÆć·ć³ćć«ćć¢ć³ćć¬ć©ć®å£ę»
ććć ććć ćć ć£ććä»åć®åå¼ć§ćććē·ćē¾å “ć«ē¾ććććć®ē·ćä½ććć®éµćę”ć£ć¦ććććććć¾ćććć®ē·ćé®ęćććććć·ć§ćć®ęå©ććę¬²ćććØčØćć®ć ćććć¦ććć®ē·ćé®ęććććØćć§ććć°ć²ćŖć©ć«ćÆčå³ććŖććØčØćć
é®ęćććŖććć°ćęæåŗć«å¼ćęø”ćććØććŖććć¹ć¼ćē·ćÆććē“ęćććć¹ć¼ćē·ć®č©±ćÆćēå®ć®ććć«ęćććććććé·å¹“ć®ä»²éćč£åćććØć«ćŖć......ćć®čæ·ććč¦éććććć®ććć«ćå½¼ćÆć·ć§ćć«åćććć¦ććć
ćć¢ć³ćć¬ć©ćęććļ¼ć
ć·ć§ććÆćäøćäŗććŖćććŖćććć
ććććęć
ćåćéøćć ēē±ć ććććØććäøć¤ćć¢ć³ćć¬ć©ćØę¦ććććć°ćä»ć®ä»²éćØęćåćććØć ć
ćć§ććććéć®ä»²éć«ćŖćć£ć¦ļ¼ć
ćććć ććććććÆåęæåŗć²ćŖć©ć ćē®ēć®ććć«ćÆęꮵćéøć°ćŖććć ćęć
ćÆéććę£ććē®ēć®ććć«ćę£ććęꮵć®ćæćéøć¶ć
ććē«ę“¾ćŖććØćć ćć©ćć15ę³ć®å°åØć«ćŖć«ęå¾
ćć¦ććććļ¼ć
ćę³ćÆé¢äæćŖććć¢ć³ćć¬ć©ćęćæćććć¦ę¦ćęåæćØåććććŖćć°ē«ę“¾ć«ęć
ć®ä»²éć ć......ćć£ćØćć幓äøć«åƾććå£ć®ććę¹ćÆå°ćęćč¾¼ćåæ
č¦ćććććć ććŖć
ććčØććØćć¹ć¼ćē·ćÆē®čćć£ć·ćć«ē¬ć£ćć
3ę„å¾ćē¹ę®éØéćåå¼ē¾å “ćę„č„²ćććć·ć§ććÆåå¼ē¾å “ć§ćććć«ć®å
„ćå£ć®éµćéćć¦ćććčŗ«ć«ēććēč“ćć¤ćÆć§ē¾å “ć®ē¶ę³ćå¾
ę©ćć¦ććē¹ę®éØéć«äøē¶ćććä½ę¦ćÆęåć ć£ććē®ēć ć£ćć¢ć³ćć¬ć©ć®ē·ćÆéććć«ęē²ććććć®ć¾ć¾ē¾å “ććé£ćåŗćććććć®å¾ćć·ć§ćććć®ē·ć®å§æćē®ć«ććććØćÆćŖćć£ćć
ć·ć§ććć²ćŖć©ä»²éćØäøē·ć«é®ęćććć¢ć”ćŖć«é äŗé¤ØćøćØé£č”ććććć仲éćÆ2ę„å¾ć«č§£ę¾ćććććććč¦å±ććå¾ćć·ć§ććÆć¹ć¼ćē·ćēØęćććć©ć¤ćć¼ććøć§ććć«ä¹ćč¾¼ćć ććć®ęć«ćÆćć¢ć”ćŖć«ć®ćć¹ćć¼ććę”ććć¦ććć
ć·ć§ććÆć¢ć”ćŖć«ć§äøå
Øć®ęč²ćåćććå
ć
č”ęć ć£ć彼儳ćÆå幓ć§č±čŖććć¹ćæć¼ćććØć2幓å¾ć«ćÆ大å¦ćøé²ćć»ć©ć®å¦åćęććć«č³ć£ćććć”ććććć®éć«å¹“äøćøć®å£ć®ććę¹ćå«ćę§ć
ćŖććć¼ćå©ćč¾¼ć¾ććć®ćÆčØćć¾ć§ććŖćć
大å¦åę„å¾ćå¾č¦äŗŗ代ććć®ć¹ć¼ćē·ć®å§ćććććēµęćććć°ććć®ćBSAAćć«å
„éććććØćØćŖć£ććę°å¹“åć«ć¢ć³ćć¬ć©ćÆå“©å£ćć¦ććććć·ć§ćć®åæćÆćć§ć«ć¢ć³ćć¬ć©ć ćć«ēøććć¦ććŖćć£ććå
„éå¾ć®åŗē¤čØē·“ęéćēµććå¾ćć·ć§ććÆćøć§ćć·ć„Ā·ć¹ćć¼ć³ćēććåéćøćØé
å±ććććććć§8ć¶ęéćå®ę¦ēµéØćéćć¦čØē·“ć®ä»äøććč”ć£ćć·ć§ććÆććć®å¾ćBSAAć®ćØć¼ćøć§ć³ćć«ęę¢ćććć
ććć¦ćäøēäøć§ę“»čŗććććØćØćŖć£ćć®ć ć
Gallery[]
Official English localization[]
Original Japanese script[]
|